Accompagnée par un entretien avec David Aimé, le fondateur des Éditions Banyan dédiées aux littératures de l’Inde, à retrouver ici, voici une sélection de plusieurs titres ayant retenu notre attention dans la production littéraire indienne traduite toujours disponible. Bonne découverte !

• Agrandissez la photo en cliquant dessus • 

L’histoire vraie d’une famille d’intouchables révolutionnaires. Une saga sur 80 ans !

Le roman culte de Calcutta, acerbe et engagé. On en parle dans l’entretien !

La confession chatoyante et bouleversante d’un amoureux de la jungle, responsable de sa destruction. On en parle dans l’entretien !

Un recueil de poésie parmi les plus célèbres en Inde, composé à l’avant-garde des années 70. On en parle dans l’entretien !

Un riche essai sur la difficulté d’être bon, ou de « faire l’action juste », par l’auteur d’India Unbound.

Les bouleversants derniers jours de Rabindranath Tagore, Prix Nobel de littérature, par une proche collaboratrice.

Publié pour la première fois en 1915, ce roman, sans doute le plus connu de Tagore, a pour cadre le Bengale du début du XXe siècle où sévissent de graves troubles. Adapté au cinéma par Satyajit Ray.

Comment survivre quand, après un événement affreux dont on a été témoin, on vous demande de trahir la vérité pour l’amour d’une mère ? Un récit envoûtant, par la plus célèbre écrivain indienne d’aujourd’hui.

Un chœur de laissés-pour-compte, des êtres sans cesse brisés par l’Histoire, mais qui ne se rendent jamais, dans une vaste fresque du Vieux Delhi aux forêts centrales.

Le départ d’un pays colonisé, l’arrivée dans une métropole occidentale, les révoltes contre les empires européens, le déracinement, la solitude sont les grands thèmes de l’œuvre de Naipaul. Les voici réunis dans un seul roman.

Confession d’un intouchable qui a réussi l’impensable. Un premier roman couronné par le Booker Prize en 2008.

Un roman d’apprentissage, mais aussi un grand roman sur l’Inde vue et comprise à travers le prisme du cricket, sport national qui façonne les gloires nationales et les destins de ses rares élus.

 » Un roman-fleuve, ou plutôt océan, érudit et enfiévré, qui tient de Waverley comme du Comte de Monte-Cristo, de Kipling comme de Tolstoï. » Christophe Ono-dit-Bio

Roman indien saisissant, ce livre est un voyage insolite mené par quatre personnages aussi excentriques qu’attachants. Prix Médicis Etranger en 1990.

Et si Marcel Proust était indien ?
« Chaudhuri a prouvé qu’il pouvait écrire mieux que quiconque de sa génération. » Jonathan Coe

Avec un profond amour des êtres, qu’il ne désespère pas d’éduquer et de distraire, Basheer, merveilleux conteur, mêle à la perfection vérité et humour.

Pour les familiers qui fréquentent le lieu clos et magique de son épicerie, Tilo est maîtresse dans l’art ancestral des épices. Dans ce quartier d’immigrés d’Oakland, en Californie, elle pratique les mélanges et les incantations, cherche pour chacun l’épice-racine, clef intime qui restaure l’équilibre du corps et de l’âme.

Quelle est l’histoire la plus incroyable de ma vie ? s’interrogent tour à tour neuf personnes enfermées dans le sous-sol d’un consulat indien. Comment raconter cette histoire quand on est plongé dans le noir d’une pièce dont le plafond menace de s’écrouler à tout instant ?

Vikram Seth est l’un des plus grands écrivains indiens contemporains, avec Salman Rushdie, V. S. Naipaul et Rohinton Mistry. Le grand roman à travers lequel il s’est fait connaître en France, Un garçon convenable (1995), a connu un succès considérable et a été traduit en plus de trente langues…

Un groupe d’hommes et une femme, devant une assemblée de village, obstinément, inlassablement, reviennent sur les circonstances terribles de leur pèlerinage aux sources du Gange et tentent d’y trouver des explications au cataclysme qui les a épouvantés.

le poète bengali revient sur ses premiers textes poétiques, parle du Gange et de l’Aveyron, de la culture indienne et de l’influence qu’exercèrent sur lui les littératures occidentales…

Les histoires racontées, pleines d’odeurs de cuisine, puissamment évocatrices des rapports et des conflits entre les membres d’une maisonnée indienne, soulignent bien sûr le rôle déterminant qu’y jouent la nourriture et celles qui la préparent.

Voici un savoureux festin d’histoires où la nourriture et celles qui la préparent jouent le premier rôle. Des femmes y marient arômes et épices pour nous livrer tour à tour des recettes de vie où s’épanche la brûlante violence des currys, s’attarde le parfum entêtant d’une rivale ou se distillent les ingrédients doux-amers de la vengeance…

Des orphelinats sordides de New Delhi aux paillettes de Bollywood, en passant par les splendeurs du Taj Mahal et les impitoyables coulisses d’un jeu télévisé, les rocambolesques aventures d’un gamin des rues qui rêve de devenir quelqu’un. Adapté au cinéma : Slumdog Millionnaire

En 1659, le Zamorin, tout-puissant souverain du royaume de Malabar, se prépare à célébrer somptueusement la fête du Mamankam. Idris, un marchand itinérant somalien, est venu assister aux festivités. Par un étrange coup du sort, il va faire la connaissance de son propre fils, né d’une mystérieuse nuit d’amour neuf ans plus tôt.

Et, en bonus :

Qu’est-ce donc qui nous attire en Inde ? Pourquoi sommes-nous si fragiles là-bas ? Et que nous apprend sur nous-mêmes cette expérience qui transforme en profondeur notre vision du monde ?